-
1 take testimony
-
2 גובה
высота
возвышенность
высочество
уровень
нивелир
высокомерие
ватерпас
плоский
надменность
вершина
верхушка
вертикальная наводка
рост
высшая степень
поднятие
возвышение
горизонтальный
равнина* * *גובהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גובהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
3 גבו
גבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
4 גבה
бровь
выступ
гребень
край
кромка
чело* * *גבהм. р. смихут/גָבוֹהַּ [גבַהּ-, נ' גבוֹהָה]высокийהִבִּיט עָלָיו מִגָבוֹהַּсмотреть сверху внизגבַהּ-גַלִיםбурный (о море и т.п.)גבַהּ-לֵבвысокомерныйגבַהּ-קוֹמָהвысокий, рослыйלָשוֹן גבוֹהָה נ'высокопарный, выспренний языкהַחַלוֹנוֹת הַגבוֹהִים ז"רвысшие инстанции————————גבהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./גָבַהּ [לִגבּוֹהַּ, -, יִגבַּהּ]стать высоким, расти ввысь; возвышатьсяגָבַהּ הַר בֵּינֵיהֶםмежду ними чёрная кошка пробежалаגָבַהּ לִיבּוֹвозгордился————————גבהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גבהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
5 גבי
спинной
дорсальный* * *גביм. р. смихут/גַב ז' [גַבּוֹ; ר' גַבִּים]1.спина, спинка 2.тыл 3.наружная или обратная сторона предмета или строения 4.обух 5.поддержкаגַב הַרгорный хребетגַב יָדтыльная сторона ладониגַב הַגַלגָלобод колесаגַב כִּיסֵאспинка стулаגַב סֵפֶרкорешок книгиבְּגַב זָקוּףгордо распрямив спинуעִם הַגַב לַקִירв безвыходном положении (прижатый к стене)עַל גַבּוֹ שֶלза счётעַל גַבֵּיна, надשָחוֹר עַל גַבֵּי לָבָןчёрным по белому————————גביм. р. смихут/גֵב ז'углубление в скале————————גביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
6 לגבות
обложение
набрать
взимать* * *לגבות
גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————לגבות
גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
7 אגבה
אגבהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָבַהּ [לִגבּוֹהַּ, -, יִגבַּהּ]стать высоким, расти ввысь; возвышатьсяגָבַהּ הַר בֵּינֵיהֶםмежду ними чёрная кошка пробежалаגָבַהּ לִיבּוֹвозгордился————————אגבהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————אגבהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
8 גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]
גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
9 גָבָה עֵדוּת
גָבָה עֵדוּתснять свидетельские показанияגָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, плату -
10 גבינו
גבינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
11 גבית
גביתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————גביתед. ч. ж. р. /גַבִּיспинной, относящийся к спине -
12 גביתי
גביתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
13 גביתם
גביתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
14 גביתן
גביתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
15 גבתה
גבתהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./גָבַהּ [לִגבּוֹהַּ, -, יִגבַּהּ]стать высоким, расти ввысь; возвышатьсяגָבַהּ הַר בֵּינֵיהֶםмежду ними чёрная кошка пробежалаגָבַהּ לִיבּוֹвозгордился————————גבתהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
16 גובות
גובותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
17 גובים
גוביםмн. ч. м. р. /גוֹב ז'яма, логово, берлогаגוֹב אֲרָיוֹתльвиное логово————————גוביםмн. ч. м. р. /גוֹבֶה ז'сборщик налогов, платежей————————גוביםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания -
18 יגבה
יגבהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./גָבַהּ [לִגבּוֹהַּ, -, יִגבַּהּ]стать высоким, расти ввысь; возвышатьсяגָבַהּ הַר בֵּינֵיהֶםмежду ними чёрная кошка пробежалаגָבַהּ לִיבּוֹвозгордился————————יגבהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————יגבהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
19 יגבו
יגבוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————יגבוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.) -
20 נגבה
נגבהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָבַהּ [לִגבּוֹהַּ, -, יִגבַּהּ]стать высоким, расти ввысь; возвышатьсяגָבַהּ הַר בֵּינֵיהֶםмежду ними чёрная кошка пробежалаגָבַהּ לִיבּוֹвозгордился————————נגבהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָבָה [לִגבּוֹת, גוֹבֶה, יִגבֶּה]взимать деньги, платуגָבָה עֵדוּתснять свидетельские показания————————נגבהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גִיבָּה [לְגַבּוֹת, מְגַבֶּה, יְגַבֶּה]1.оказывать поддержку 2.делать страховочную копию файла (комп.)————————נגבהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִגבָּה [לְהִיגָבוֹת, נִגבֶּה, יִיגָבֶה]был взят (налог, плата)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Заппа, Фрэнк — Для термина «Zappa» см. другие значения. Фрэнк Заппа Frank Zappa … Википедия
Большой террор — … Википедия
Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Жиль де Рэ — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения) … Википедия
Жиль Де рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Ре — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Ретц — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия